Annlaug Pijfers

Utfordringene du ikke visste internasjonale ved NMBU har

Annlaug Pijfers
Utfordringene du ikke visste internasjonale ved NMBU har

Utfordringene du ikke visste internasjonale ved NMBU har

Alle kan kjenne seg igjen i de blandede følelsene av spenning, forvirring og forventninger i fadderuka. Men hvordan er det egentlig for internasjonale studenter, som i tillegg til alt dette må sette seg inn i et helt nytt land og kultur? Vi har gjort forskjellige intervju for å finne ut av hvilke utfordringer internasjonale ved NBMU kan ha. 

Journalist: Tilde Birgitte Dalberg
Foto: Sunniva Buvarp Schmitz og Natalie Genvieve Bjørneby

Elina-3.jpg

Internasjonalt ansvarlig Elina 
Vi snakket først med Internasjonalt Ansvarlig i Studenttingets Arbeidsutvalg (AU), Elina Lungrin, for å høre hvilke utfordringer hun ser internasjonale møter. 
«Jeg er selv fra Tyskland, og tok bacheloren min der. Jeg kom hit i 2018, og hadde aldri vært i Ås før. Det var vanskelig i begynnelsen. Det sosiale miljøet er ganske unikt for Ås, og det var veldig mye å sette seg inn i». 

Elina hadde vært i Norge før hun kom hit, og kan derfor snakke flytende norsk. 
«Det var derfor lettere for meg enn for andre internasjonale studenter som ikke kan norsk. Jeg skjønner hva andre snakker om, og kan mye enklere bli med i samtaler. Det hadde vært mye vanskeligere hvis jeg ikke hadde kunnet norsk». 

Språk er en stor utfordring 
Hun har fått et inntrykk av at det er vanskelig for internasjonale studenter å si ifra når samtaler eller forelesninger går på norsk. 
«Mange kan få dårlig samvittighet av å være den internasjonale. De kan for eksempel føle at de ødelegger stemninga når de går inn i et rom med kun folk som snakker norsk, for det kan ofte bli helt stille. I tillegg er det kjipt å være den personen som må rekke opp handa i forelesninger når professoren spør om det er noen som trenger å ha forelesningen på engelsk. Jeg har også venner som har gått på forelesninger de trodde var på engelsk, men som var på norsk, og sitter der ut forelesningen uten å ville si ifra». 

AU er her for å hjelpe! 
Hun nevner også at det er flere som har utfordringer med å forstå viktig informasjon fordi den kan være skrevet på norsk, som er usikre på rettighetene sine og som føler de ikke kan være med på alt siden mye er på norsk. 
«Hvis noen har problemer så kan de komme til meg eller noen andre i AU. Vi kan hjelpe med spørsmål, eller henvise studenter videre. AU jobber tross alt for alle studenter, uansett om de er norske eller internasjonale.» 

Vi har også intervjuet to “vanlige” internasjonale studenter for å få et dypere innblikk i deres utfordringer.  

Ngân fra Vietnam 

Ngân er fra Vietnam, og tar nå en mastergrad i økologi. Hun startet her i 2016 med en bachelor i internasjonale miljø og utviklingsstudier. Hun er veldig åpen når det kommer til hvilken type utfordringer hun har møtt som internasjonal. 

«Det har vært vanskelig å få venner her på grunn av kulturelle forskjeller. Jeg synes det er utfordrende å snakke med folk, både internasjonale og norske. Jeg har vært her i fire år, og har enda ikke mange venner. Det er ikke alltid like lett å skjønne konteksten rundt ting. Det kan jo også være fordi jeg er litt sjenert.» 

Må jobbe for å ha råd til å bo her 

Hun har derimot lært mye fra sushi restauranten hun jobber på om norsk “small-talk”. 

«Mange eldre kommer til sushi restauranten, og vi snakker ofte om været. Dette er ikke vanlig i Vietnam, fordi vi har som oftest sol, og kun en regnsesong. Uansett er det slik jeg har lært å starte samtaler her, ved å snakke om været. Men, jeg synes det er vanskelig å gå fra «small-talk» til dypere samtaler.» 

Hun jobber 20 timer i uka, som er maksgrensa på hvor mye hun får lov å jobbe i Norge. Dette er for å få råd til å bo her. 

«Problemer med økonomien er veldig vanlig for internasjonale studenter. For å få et visum er, så må du ha 121.220 kroner på bankkontoen, og den norske staten øker dette kravet hvert år. Derfor måtte jeg spare opp mye penger før jeg kom hit, og jeg må ha en jobb. Flere internasjonale sliter med å få seg jobb, da de ofte må kunne norsk. Det er også mange arbeidsgivere som ikke behandler internasjonale ansatte bra.» 

 

vsevolod.jpg

Vsevolod fra Ukraina 

Vsevolod er fra Ukraina, men studerer i Slovakia. Han er på utveksling her dette semesteret, og studerer matvitenskap. Han fant ut at han ville til akkurat Norge ved å se på en liste, og valgte Norge helt tilfeldig ved å bruke magefølelsen og hjertet. Det er han veldig glad han gjorde. 

«Jeg synes de engelske emnene er veldig vanskelige. Men jeg er tross alt her fordi jeg vil forbedre engelsken min, og emnene hjelper meg til å faktisk åpne munnen og snakke. Jeg bryr meg ikke lengre om jeg gjør noen feil, så lenge jeg blir forstått». 

Utfordrerne å være helt alene 

Han er vant til å være internasjonal, da han flyttet til Slovakia som femtenåring. Det var vanskelig, men da hadde han fortsatt familien med seg. Det har han ikke nå. 

«Det er vanskelig å være helt alene i et nytt land, og måtte ta vare på seg selv. Dette gjør jo også at jeg blir mer selvstendig. Jeg kunne jo bare ta med en koffert, og når jeg kom hit måtte jeg kjøpe alt det andre jeg trengte. Jeg kunne også bare kjøpe det mest nødvendige, ettersom ting i Norge er så dyrt». 

Han var også overrasket over at han deler kjøkken med kun fem andre. 

«Hjemme er det kun 12 kjøkken fordelt på hele studentbyen. Folk kjøper som regel mat fra kantinen. Vårt universitet er kjent for å ha skole fra det er mørkt til det blir mørkt igjen, og studentene har derfor ikke tid til å lage mat. Jeg bruker ofte å lage mat med venner her. Vi tar med ingrediensene vi har til overs, og lager noe sammen». 





5 på gata 

Hva tror du den største utfordringen til internasjonale ved NMBU kan være? 

Ragnhild Århus.jpg
Ian Bryceson.jpg
Marte Presttun.jpg
Eva  Davidsdottir.jpg
Benjamin Valborgland.jpg

Fra venstre: Ragnhild Århus, Ian Bryceson, Marte Presttun, Eva Davidsdottir, Benjamin Valborgland

 Ragnhild Århus 
«Å komme over den norske sosiale kneiken, og det å forstå hvordan nordmenn er sosiale med hverandre.» 

Ian Bryceson 
“Cultural differences. People usually prepare academically and practically, and culture is therefore often a surprise. 100 years ago, when I came to Norway, that is what I suffered.” 

Marte Presttun 
«Å bli inkludert når du ikke kan språket. Jeg bor med en sosial fyr fra USA som var i en norsk faddergruppe, og som endte opp med å sitte i timevis uten å forstå noe.» 

Eva Davidsdottir 
“To get integrated, coming further away. You can get very lonley. It is also harder for PhD’s to get into the social culture, as we are older.”

Benjamin Valborgland 
«Å føle seg inkludert av de norske studentene. Mange universitet har sine egne samfunn for internasjonale studenter, så det er litt vanskelig for oss norske å inkludere dem.» 

Flere av intervjuene har blitt gjort på engelsk, for å så blitt oversatt til norsk.